重庆大学资深口译员陈毅强老师来我院讲学

作者:赵菁晶 审核:刘立胜 时间:2016-06-17 点击数:

 

6月13日-14日,应许昌学院外国语学院邀请,重庆大学外国语学院资深同传与交传译员陈毅强老师来许昌学院讲学,外国语学院师生参加了本次学术交流活动。

13日下午3:50-6:00,陈毅强老师在B合五多媒体教室为全院师生作了题为《口译职业规划:口译人生与职业之路》的精彩讲座。他根据自己多年从事交替传译与同声传译的专业工作经历,就怎样成为一位合格的口译员作了具体的讲解,具体包括口译员具备的素质、口译中的具体困难、短期记忆与视觉化训练、交传笔译法及语言表达与提高的网络资源等,为我院学生的职业规划中遇到的问题提出自己宝贵的建议,并结合自身经历解答了师生关注的口译自主训练与考研等问题,令与会师生受益匪浅。

14日上午 9:50-12:00,陈毅强老师为全院师生做了题为《交替传译与笔记法》的交替传译课堂展示。课堂授课的主要内容包括交替传译的难度、特点、方法与教学实践等,并就这一课程作了简介。在课堂展示环节,他为师生做了交替传译笔译法中的无笔记记忆训练与笔译训练做了印象深刻的现场练习,就学生在口译实践中的听辩与语言传达作了细致的点评。本次名师讲坛信息量大,内容新颖,既开阔了大家的专业视野,丰富了知识,又激发了全院教生口译与口语训练的极大兴趣。

 

 地址:文科综合楼18-19楼 联系电话:0374-2968966 邮箱:wgyxy@xcu.edu.cn

Copyright@许昌学院外国语学院 版权所有